Pola kalimat 〜ことになっている dalam bahasa jepang
Apa Itu 「〜ことになっている」?
Frasa ini adalah bentuk lanjutan dari:
〜ことになる ➡ “akan menjadi”, “diputuskan bahwa...”
〜ことになっている ➡ “telah ditetapkan bahwa...”, atau “memang sudah seharusnya begitu”
Artinya, ada keputusan atau aturan yang telah ditetapkan sebelumnya, dan hal itu sudah menjadi ketentuan atau kebiasaan saat ini.
Arti Umum:
"Sudah ditentukan bahwa..."
"Ada aturan bahwa..."
"Memang seharusnya..."
"Sudah menjadi kebiasaan bahwa..."
Struktur Kalimat
Pola:
動詞の普通形(bentuk biasa) + ことになっている
Bentuk kamus (辞書形): iku, suru, taberu
Bentuk negatif (〜ない形): ikanai, shinai, tabenai
Fungsi dan Penggunaan
1. Menjelaskan aturan, kebijakan, atau kesepakatan
Biasanya digunakan untuk menyatakan hal yang sudah diatur, ditetapkan, atau disepakati, dan sekarang sedang berlaku.
Contoh:
教室では日本語を使うことになっています。
Kyōshitsu de wa Nihongo wo tsukau koto ni natte imasu.
➡ Di kelas diwajibkan menggunakan bahasa Jepang.
2. Menjelaskan kebiasaan atau rutinitas yang ditentukan
Digunakan untuk menyatakan sesuatu yang sudah menjadi kebiasaan atau prosedur tetap.
Contoh:
毎週金曜日は会議をすることになっています。
Maishū kin'yōbi wa kaigi wo suru koto ni natte imasu.
➡ Setiap hari Jumat sudah ditentukan untuk mengadakan rapat.
3. Menjelaskan rencana resmi atau formal
Digunakan untuk menyampaikan rencana atau penjadwalan yang telah ditentukan secara formal.
Contoh:
来月から新しい制度が始まることになっています。
Raigetsu kara atarashii seido ga hajimaru koto ni natte imasu.
➡ Sistem baru dijadwalkan mulai bulan depan.
Perbandingan dengan Ekspresi Lain
| Ekspresi | Arti | Siapa yang memutuskan? |
|---|---|---|
| 〜ことにする | Saya memutuskan | Diri sendiri |
| 〜ことになる | Diputuskan (oleh orang lain/situasi) | Pihak luar/situasi |
| 〜ことになっている | Sudah menjadi aturan/kesepakatan | Pihak luar, sudah berlaku sekarang |
Contoh Kalimat Lain
1. 午後10時以降は外出してはいけないことになっています。
Romaji: Gogo jūji ikō wa gaishutsu shite wa ikenai koto ni natte imasu.
➡ Sudah menjadi aturan bahwa tidak boleh keluar rumah setelah jam 10 malam.
2. 新入社員は3ヶ月の研修を受けることになっています。
Romaji: Shin'nyū shain wa sankagetsu no kenshū wo ukeru koto ni natte imasu.
➡ Karyawan baru diwajibkan menjalani pelatihan selama 3 bulan.
3. この薬は食後に飲むことになっています。
Romaji: Kono kusuri wa shokugo ni nomu koto ni natte imasu.
➡ Obat ini harus diminum setelah makan (sesuai aturan/petunjuk).
Kesimpulan
「〜ことになっている」 digunakan untuk menyatakan:
Aturan yang sudah ditetapkan
Rencana resmi yang sedang berlaku
Kebiasaan atau prosedur tetap
Menunjukkan bahwa sesuatu tidak bisa sembarangan diubah, karena sudah ditentukan sebelumnya oleh sistem, pihak berwenang, atau kesepakatan umum.
Komentar
Posting Komentar